クロスランゲージ、プロ向け英日/日英翻訳ソフトの入門版を発売

この記事をtweetする このエントリーをはてなブックマークに追加


クロスランゲージ、プロ向け英日/日英翻訳ソフトの入門版を発売


掲載日:2008/12/19


News

 株式会社クロスランゲージは、プロ翻訳者向け英日/日英翻訳ソフト「Transer」シリーズの入門バージョン「翻訳スタジオLE 2009 for Windows」と、株式会社研究社の「リーダーズ英和辞典 第2版(電子辞書版)」を同梱した「翻訳スタジオLE 2009 plus for Windows」を、発売した。

 「翻訳スタジオLE 2009 for Windows」では、基本語辞書(英日113万語/日英146万語)に加え、金融/マーケティング用語などを含むビジネス分野や、電子/工業/化学/医学といった科学技術分野の専門用語を網羅的に収録した“グランド専門語辞書”(英日106万語/日英128万語)を搭載している。

 翻訳作業環境スタジオインターフェースを備えた“翻訳エディタ”では、原文と訳文を左右対比表示する“翻訳ペイン”と、原文の語に対する別訳語候補を表示/選択する“訳語ペイン”、マーク付けした任意文を管理する“ブックマークペイン”、外部電子辞書などを参照できる“辞書ペイン”、原文を構文解析して翻訳を実行せず訳語のみをルビ表示する“訳振りペイン”を同一画面上に表示することができる。“翻訳ペイン”と各ペインが連動し、操作手順を軽減できるため、思考の中断を防ぎ、翻訳作業を効率化することができる。

 詳細な辞書情報の設定が可能なユーザ辞書登録機能や、訳の指定機能など、翻訳結果をカスタマイズする機能を装備している。語と語の関連性を辞書データに記述することで、例えば“take a bath”を“風呂に入る”、“take a book”を“本をとる”といった、動詞の訳し分けが可能となっている。

 Office 2007やIE 6/7にアドイン機能を追加でき、各アプリケーションに付加されるボタンを押すことで翻訳を実行することができる。また、PDFファイルを右クリックして“英日/日英翻訳メニュー”から選択することで、オリジナルのPDFのレイアウトを保って翻訳し、Adobe Readerなどに転送して表示することができる。

 「plus」版では、「リーダーズ英和辞典」が“辞書ペイン”に組み込まれ、訳語や用例などを参照しながら翻訳することができる。また、英語/日本語バイリンガル文字認識ソフト「CROSS OCR V2 JE Edition」を搭載し、紙原稿や画像原稿からの翻訳に利用することができる。なお通常版の価格は、「翻訳スタジオLE 2009 for Windows」が1万6800円、「plus」が2万4800円で、優待版/アカデミック版も用意されている。


出荷日・発売日 2008年12月19日 発売
価格 お問い合せ下さい
ニュースリリース 企業サイトへ

  ※関連キーワードのリンクは自動で行っているため、適切でない可能性があります。ご了承ください。


図解でわかりやすいIT技術の解説記事2000本
ITセミナー400件、IT製品情報1000件以上!

キーマンズネットは、アイティメディア株式会社が運営する「企業向けIT関連情報サービス」です。会社で導入するIT関連製品の検討・選定にお役立ていただける情報サービスです。情報量・登録料ともに無料です。安心してご利用下さい。

「PDFソフト」関連の情報を、チョイスしてお届けします

※キーマンズネット内の「PDFソフト」関連情報をランダムに表示しています。

「PDFソフト」関連の製品

PDF帳票生成エンジン SVF for PDF 【ウイングアーク1st】
PDFソフト
日本固有の緻密な帳票を生成するPDFエンジン。高精細かつピーク時の同多重アクセスへの対応により、バーコードや画像の貼付けなどハイグレードなPDFの活用・効率化を支援。

「PCソフト」関連 製品レポート一覧

このページの先頭へ


Myリストへ 印刷用ページへ

この記事をtweetする このエントリーをはてなブックマークに追加


掲載されておりますサービス内容・料金などは掲載日時点のものです。変更となる場合がございますのでご了承下さい。


20024580


IT・IT製品TOP > PCソフト > PDFソフト > PDFソフトのITニュース > ニュース詳細

このページの先頭へ

キーマンズネットとは

ページトップへ