東芝ソリューション、英日/日英翻訳ソフトの新バージョンを発売

この記事をtweetする このエントリーをはてなブックマークに追加


東芝ソリューション、英日/日英翻訳ソフトの新バージョンを発売


掲載日:2008/01/30


News

 東芝ソリューション株式会社は、より自然で読みやすい訳文を提供する“ダブル知識翻訳”を翻訳エンジンに搭載した英日/日英翻訳ソフトの新バージョン「The翻訳2008」シリーズを、2月29日より発売する。

 「The翻訳2008」シリーズは、“原文を解析するための知識”と“訳文を生成するための知識”の2つの知識を使用して翻訳精度を向上する“ダブル知識翻訳”技術を採用した英日/日英翻訳ソフト。メールの文脈情報(Context)と書式情報(Format)から、“>”や“|”などメールの行頭に多く用いられる引用記号を正しく解釈し、引用記号付きで訳出することでメールの翻訳精度を向上する“メールCF翻訳”も搭載されている。引用部分の前後の文のつながりを判断でき、元のメールの内容を引用して返信したメールの翻訳を支援する。

 上位版「The翻訳2008プレミアム」では、登録されている用例から原文に類似する文の訳文を提示し、訳文中の変更が必要な語句とその置き換え候補を提示する“用例ベース翻訳”機能が搭載されている。これにより、変更が必要な個所を翻訳者が自分で見つける作業が不要となるため、作業効率の向上を可能とする。化学/バイオ/電気工学などに対応可能とするオプション製品「The翻訳2008英日/日英専門用語辞書」のほか、「The翻訳2008英日/日英専門用語辞書」を含む「The翻訳2008プレミアム専門辞書パック」や、特許文書特有の長文や省略表現、特許独特の表現などを優れた精度で翻訳できる「The翻訳2008プレミアム特許エディション」なども用意されている。


出荷日・発売日 2008年2月29日 発売
価格 お問い合せ下さい

関連キーワード

  ※製品ニュースに関するお問合せ : 企業サイトへ


  ※関連キーワードのリンクは自動で行っているため、適切でない可能性があります。ご了承ください。


図解でわかりやすいIT技術の解説記事2000本
ITセミナー400件、IT製品情報1000件以上!

キーマンズネットは、アイティメディア株式会社が運営する「企業向けIT関連情報サービス」です。会社で導入するIT関連製品の検討・選定にお役立ていただける情報サービスです。情報量・登録料ともに無料です。安心してご利用下さい。

「PCソフト」関連 製品レポート一覧

このページの先頭へ


Myリストへ 印刷用ページへ

この記事をtweetする このエントリーをはてなブックマークに追加


掲載されておりますサービス内容・料金などは掲載日時点のものです。変更となる場合がございますのでご了承下さい。


20021068


IT・IT製品TOP > PCソフト > その他PCソフト関連 > その他PCソフト関連のITニュース > ニュース詳細

このページの先頭へ

キーマンズネットとは

ページトップへ