ロゴヴィスタ、ビジネス向け英日/日英翻訳ソフトの新版を発売

この記事をtweetする このエントリーをはてなブックマークに追加


ロゴヴィスタ、ビジネス向け英日/日英翻訳ソフトの新版を発売


掲載日:2007/11/06


News

 ロゴヴィスタ株式会社は、ビジネス向けの英日/日英翻訳ソフト「LogoVista PRO 2008」シリーズ2製品を、11月30日より発売する。価格は、「LogoVista PRO 2008 翻訳スタンダードパック」が8万4000円、「LogoVista PRO 2008 翻訳スーパーパック」が12万6000円(いずれも税込)となっている。

 「LogoVista PRO 2008」シリーズは、前後の単語から文脈を判断して翻訳結果を導き出す“高精度文脈把握翻訳システム”を搭載した英日/日英翻訳ソフト。“対訳翻訳”が改良されており、翻訳原文と訳文を左右対訳で表示し、“別訳語”/“別解釈”/“確認翻訳”などの翻訳編集機能やスペルチェック/文法チェック機能、単語の辞書引き、インターネットでの検索などを1つのツールで行なうことができる。

 翻訳用辞書の語数は「翻訳スタンダードパック」で625万語(英日334万語/日英291万語)、「翻訳スーパーパック」で961万語(英日534万語/日英427万語)に増強されている。“技術文献検索”機能により、調べたい単語を日本語入力することで、単語を辞書引きしてからGoogle Scholarといった文献DBの中から目的の文献を検索でき、検索結果のタイトルなどを翻訳して表示することができる。「研究社 新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典 -音声付き」も標準搭載している。

 「研究社 新編英和活用大辞典」の文例を翻訳に利用できる“翻訳メモリ”を搭載しており、ビジネス文書に使われる様々な文例を収録し、翻訳原文と類似の文章をファジーマッチングして効率的に翻訳することができる。同辞典の文例と用例を検索/参照し、英文作成などに活用できる“用例アーカイブ”も搭載している。「翻訳スタンダードパック」には5万例の翻訳メモリと10万例の用例アーカイブを、、「翻訳スーパーパック」には16万例の翻訳メモリと36万例の用例アーカイブを搭載している。


出荷日・発売日 2007年11月30日 発売
価格 −−−

関連キーワード

  ※製品ニュースに関するお問合せ : 企業サイトへ


  ※関連キーワードのリンクは自動で行っているため、適切でない可能性があります。ご了承ください。


図解でわかりやすいIT技術の解説記事2000本
ITセミナー400件、IT製品情報1000件以上!

キーマンズネットは、アイティメディア株式会社が運営する「企業向けIT関連情報サービス」です。会社で導入するIT関連製品の検討・選定にお役立ていただける情報サービスです。情報量・登録料ともに無料です。安心してご利用下さい。

「PCソフト」関連 製品レポート一覧

このページの先頭へ


Myリストへ 印刷用ページへ

この記事をtweetする このエントリーをはてなブックマークに追加


掲載されておりますサービス内容・料金などは掲載日時点のものです。変更となる場合がございますのでご了承下さい。


20020272


IT・IT製品TOP > PCソフト > その他PCソフト関連 > その他PCソフト関連のITニュース > ニュース詳細

このページの先頭へ

キーマンズネットとは

ページトップへ